Talk:FTW: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
imported>Sub Zippo (historical) m (New page: I believe this phrase evolved from Hollywood Squares, where someone would go to connect three stars in a row, and would say, for example, "Bee Arthur for the win!") |
imported>Blue Orchid (historical) mNo edit summary |
||
(One intermediate revision by one other user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
I believe this phrase evolved from Hollywood Squares, where someone would go to connect three stars in a row, and would say, for example, "Bee Arthur for the win!" | I believe this phrase evolved from Hollywood Squares, where someone would go to connect three stars in a row, and would say, for example, "Bee Arthur for the win!" | ||
[[User:Sub Zippo|Sub Zippo]] 13:45, 30 August 2007 (EDT) | |||
:There is also another translation that comes out to (using some ''Farscape'' slang) "Frell The World". -[[User:Blue Orchid|Blue Orchid]] 19:53, 3 March 2008 (UTC) |
Latest revision as of 19:53, 3 March 2008
I believe this phrase evolved from Hollywood Squares, where someone would go to connect three stars in a row, and would say, for example, "Bee Arthur for the win!" Sub Zippo 13:45, 30 August 2007 (EDT)
- There is also another translation that comes out to (using some Farscape slang) "Frell The World". -Blue Orchid 19:53, 3 March 2008 (UTC)