Talk:FTW: Difference between revisions

From Homecoming Wiki
Jump to navigation Jump to search
imported>Sub Zippo (historical)
mNo edit summary
imported>Blue Orchid (historical)
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
I believe this phrase evolved from Hollywood Squares, where someone would go to connect three stars in a row, and would say, for example, "Bee Arthur for the win!"
I believe this phrase evolved from Hollywood Squares, where someone would go to connect three stars in a row, and would say, for example, "Bee Arthur for the win!"
[[User:Sub Zippo|Sub Zippo]] 13:45, 30 August 2007 (EDT)
[[User:Sub Zippo|Sub Zippo]] 13:45, 30 August 2007 (EDT)
:There is also another translation that comes out to (using some ''Farscape'' slang) "Frell The World". -[[User:Blue Orchid|Blue Orchid]] 19:53, 3 March 2008 (UTC)

Latest revision as of 19:53, 3 March 2008

I believe this phrase evolved from Hollywood Squares, where someone would go to connect three stars in a row, and would say, for example, "Bee Arthur for the win!" Sub Zippo 13:45, 30 August 2007 (EDT)

There is also another translation that comes out to (using some Farscape slang) "Frell The World". -Blue Orchid 19:53, 3 March 2008 (UTC)